800 номеру журнала “дружба” посвящается
Ор-Натан - это большая, успешная еврейская организация, которая за 37 лет своей деятельности встала в ряд крупнейших еврейских организаций Нью-Йорка.
Перед выпуском 800 номера я взял интервью у доктора Мирьям Якубовой, которая стояла у истоков “Ор-Натан” и является Главным редактором журнала “Дружба”.
- Мисс Мирьям, расскажите как вообще возникла мысль об издании журнала и почему это название - “Дружба”.
- Я со всей своей семьей выехала из Союза в Израиль в 1974 г. Я знала, что я - еврейка, я чувствовала это, я гордилась этим. Я жила в доме, где соблюдались суббота, кашрут, еврейские праздники. За все это я очень благодарна моей бабушке Яфе и родителям. Так это стало основой моего еврейского самосознания. А затем жизнь в Израиле углубила мои знания.
Мой отец, Натан Якубов, приехал в Америку в 1977 г., и будучи активным членом большой и тогда единственной бухарско-еврейской синагоги на 71-ой, он жил в бухарской общине, он видел, чем она дышит. И он понял, что надо что-то делать с бухарско-еврейской молодежью.
Папу очень волновала судьба наших молодых, как маленьких, так и тех, которые уже перешли школьный возраст, его волновало, где они смогут узнать о своих еврейских корнях.
И когда я приехала в Америку в 1986 г., то я воочию увидела сама то, о чем говорил папа, Натан Якубов. К своему ужасу я увидела, как мало иммигранты, и в особенности молодые, знают об еврействе.
И когда после кончины Натана Якубова был создан Фонд, названный его именем, и настало время создать программу действий, то одним из первых проектов были курсы иврита, плюс лекции и специальные программы о иудаизме для детей, занимающихся в паблик скул; а вторым проектом стал выпуск журнала “Дружба”.
И название журнала “Дружба” опять связано с личностью папы. Где бы он ни выступал, он в первую очередь говорил о дружбе. Дружбе между мужем и женой, членами семьи, между родственниками и т.д. И когда нам надо было дать название нашему журналу, мы долго не думали - это должно быть слово “Дружба”.
Насколько я помню, первый номер журнала вышел в августе 1991 года.
- Да, Вы правы.
Журнал сразу же заинтересовал читателей, так как это была первая ласточка, что-то новое - еврейская газета на русском языке. Она была еврейская по духу, по содержанию. “Дружба” была единственным русскоязычным еврейским изданием в Америке на то время.
Мы начали ее с верой в Б-га, во имя Б-га. Газета не была для нас деятельностью, через которую мы хотели утвердить себя, завоевать авторитет и почет. Это не было коммерческим мероприятием (каждый из нас имел работу, заработок). Это было духовное издание. Газета, отвечающая духовным потребностям евреев.
Постепенно “Дружба” проникала в дом каждого еврея, неся с собой знания, о существовании которых мы, евреи из бывшего Союза, даже не подозревали. Дружба открыла для многих двери в великолепный, необыкновенный мир, имя которому - Еврейство.
Она помогла многим начать думать о себе, как о еврее. Она раскрывает читателям понятия, ранее недоступные им, она показывает путь, по которому мы, евреи, должны идти.
Постепенно, с годами, “Дружба” расширилась, из маленького издания в 2 печатных листочка она превратилась в журнал количеством более 130 страниц.
Мне хочется отметить такой факт. Начиная издавать “Дружбу”, мы не думали о глобальных масштабах. Мы не разрабатывали стратегические планы, как распространять журнал по всему миру и т.д. Мы рассчитывали распространять его только в Квинсе.
И вот “Дружба” сама шагнула за пределы Квинса. Бруклинцы, познакомившись с “Дружбой”, стали просить распространять журнал у себя. И так случилось со всеми районами Нью-Йорка. Сейчас только здесь, в Нью-Йорке, cуществует более 200 точек распространения “Дружбы”!
“Дружба” сама распространилась во все штаты Америки с русскоязычным населением, Вену, Израиль, Канаду, Германию и Австралию. А также в крупнейшие библиотеки Нью-Йорка, Вашингтона заинтересовывались нашим изданием. И вот уже на протяжении многих лет номера “Дружбы” украшают полки Публичных библиотек Нью-Йорка, Вашингтона и других городов.
Саморазрекламировалась “Дружба” и в республиках бывшего Союза. По просьбе жителей многих городов мы посылаем туда журналы.
Единственное, о чем нас всегда просят - присылать больше экземпляров.
- Вы знаете, мисс Мирьям, когда я смотрю на жизнь вокруг нас, я вижу как всем нам не хватает доброты, единства, дружбы. И я очень надеюсь, что ваш журнал постепенно-постепенно делает ваших читателей лучше - добрее, дружнее.
- Я тоже желаю и надеюсь.
- Перед тем, как начать писать о “Дружбе”, я провел несколько дней в офисе “Дружбы” и должен сказать, что там напряженный рабочий цикл в течение всего дня.
- Когда читатель берет в руки готовый журнал, он не представляет себе, какой тяжелый труд стоит за его созданием и выпуском. Собрать и отредактировать интересный материал, затрагивающий все стороны нашей жизни; некрологи, поздравления, рекламы, нужные нашей общине - это и врачи, и адвокаты, и риэлстейт, и т.д. и т.п. Все это нелегкий труд.
У сотрудников журнала неограниченный день работы, зачастую они остаются до поздней ночи. А день, когда рассылается журнал “Дружба” нужно видеть каждому. Десятки ящиков, заполненные журналами, огромное количество почтовых посылок ждут своей отправки самолетами, поездами, автобусами.
А получатели - по всему миру: Израиль, Германия, Узбекистан, Канада, Австрия, Австралия, Россия, все штаты Америки с русскоязычным населением: Калифорния (Сан-Диего, Лос-Анджелес), Огайо (Кливленд), Индиана (Индианаполис), Мериленд (Балтимор), Вашингтон, Нью Джерси, Флорида, Аризона, Колорадо, все районы Нью-Йорка: Манхеттен, Квинс, Бронкс, Бруклин.
- Я помню, какой фурор произвела ваша газета “Дусти”, вышедшая на бухарском языке.
- О, да. 10 марта 1995 - 8 Адара 5755г. - вышел первый номер газеты “Дусти“ - приложение к журналу “Дружба” на бухарском языке. Надо было видеть, с какой радостью была встречена эта газета жителями Квинса.
И на протяжении всех лет существования она имела огромный успех и популярность.
- Но я видел еще журнал “Шалом” на английском языке.
- Да, у нас выходит также приложение к журналу “Дружба“, но уже на английском языке, журнал “Шалом“. Красиво оформленный, очень интересный по содержанию, журнал сразу привлек к себе внимание читателей. Его полюбили не только молодые иммигранты, но и американские евреи.
- Мисс Мирьям, я много путешествую по Америке, часто навещаю Израиль, Австрию, был в Австралии и многих других местах. И везде я видел журнал “Дружба”. Я с уверенностью могу сказать, что нет ни одного русскоязычного еврейского дома по всему миру, где бы не читали “Дружбу”. Ее ждут, ее читают. Она объединяет все еврейские общины, все еврейские дома и это очень важно.
- Да, и мне здесь хочется добавить, что журнал “Дружба” формировался по запросам читателей. Издавая журнал, мы не планировали помещать некрологи, поздравления. Несколько лет у нас не было объявлений такого рода в журнале, но наши читатели почувствовали потребность в этом и мы пошли им навстречу.
И теперь эти рубрики очень читаемы и почитаемы, и мне не раз говорят, что читая некрологи, люди лучше понимают жизнь, и кроме того, очень приятно, живя где-то в Австралии знать о еврейских событиях по всему миру.
- Я журналист, и по роду службы просматриваю и много русскоязычных изданий, но в вашем журнале я вижу большую селекцию.
- Да, Вы правильно подметили. Мы не помещаем любые статьи, мы не помещаем любые рекламы и т.д. Мы - еврейская организация и журнал “Дружба” - издание не само по себе, а часть нашей деятельности. И поэтому мы не помещаем рекламы некошерных ресторанов, а только глаткошерных. Мы не рекламируем врачей, производящих аборты, бизнесы, на которые много жалоб и т.д.
Все это нелегко, но с Б-жьей помощью, мы стоим на наших принципах вот уже 32 года и будем стоять и дальше.
И здесь мне хочется сказать большое спасибо нашим рекламодателям, всем читателям, которые чутко реагируют на каждый номер журнала и с которыми у нас существует очень тесная связь, являющаяся основой плодотворного сотрудничества.
Хочется подчеркнуть, что успех “Дружбы” не был бы возможен без помощи Б-га, “схути аврохо” наших родителей, которую мы чувствуем каждый день, каждую минуту.
Мне хочется сказать особое большое спасибо всему творческому коллективу журнала, тяжелый труд которых дает возможность сделать “Дружбу” такой, как она есть. Я от души благодарю всех членов нашей многочисленной семьи, каждый из которых вносит свою лепту. Хочется поблагодарить распространителей, как в Нью-Йорке, так и в штатах по всей Америке, а также по всему миру, без помощи которых мы бы не смогли дойти до такого огромного числа читателей.
Хочется добавить, что уже несколько лет наш журнал можно увидеть на website, что очень увеличило число наших читателей по всему миру, но несмотря на это остаётся спрос на приобретение журнала в печатной версии и это тоже радует.
- У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить Вас и весь коллектив “Дружбы” с такой неоценимой деятельностью. Большое, большое спасибо. До следующих встреч.
Роман Коэн.
Comments