top of page

ГЛАВА III (14-22)


ree

14. Раби Доса бен Аркинас говорит: “Сон по утрам, вино в полдень, детские (1) разговоры и участие в сборищах невежд сводят человека со свету (2)”.


1) Т.е. несерьезное времяпрепровождение с детьми.

2) Т.е. человек попусту тратит драгоценное время. Поздний сон может, помимо этого, привести к недопустимой задержке чтения Шема и молитвы, а все это вместе отвлекает от изучения Торы и тем самым сокращает подлинную жизнь человека.


15. Раби Элъазар а-Модаи говорит: “Оскверняющему святыни (1), позорящему праздники (2), публично оскорбляющему ближнего своего (3), нарушающему завет отца нашего Авраама (4), или дающему Торе неверное толкование (5), несмотря на его ученость и добрые дела, - нет ему удела в мире грядущем” (6).


1) Имеется в виду несоблюдение правил ритуальной чистоты при употреблении мяса жертвенных животных (и другие подобные нарушения).

2) Несоблюдающий святость полупраздников (“хол а моэд”), во время которых запрещены тяжелые работы и предписаны праздничные трапезы.

3) Талмуд рассматривает такие действия, как тяжкий грех, равносильный кровопролитию.

4) Имеется в виду обрезание.

5) Пытающийся объяснить заповеди Торы как аллегории, исполнение которых необязательно, или, наоборот, понять их дословно, т.е. в обоих случаях отступающий от принятой в иудаизме традиции.

6) Рамбам указывает, что такое суровое наказание ждет виновного во всем этом, если он при жизни не раскаялся.


16. Раби Ишмаэль говорит: “Будь услужлив по отношению к старшему, снисходителен к младшим и принимай всякого человека (1) с радостью” (2).


1) Независимо от его вероисповедания.

2) Это более высокое требование, чем приведенное выше от имени Шамая.


17. Раби Акива говорит: “Смех и легкомыслие приводят к разврату; масорэт (традиция, предание) ограда Торы (1); десятина - ограда богатства (2); обеты - ограда воздержанности (3); ограда мудрости - молчание (4).


1) Устная Тора - предание - ограждает от ложной трактовки Торы письменной (Писания).

2) В Талмуде говорится: “Отделяй Десятину, чтобы разбогатеть”, ибо благотворительность вознаграждается богатством.

3) Обеты обычно способствуют воздержанию. Однако сказано: “Но если ты воздержишься от обетов, то не будет на тебе греха” (Деварим 23:23). Вообще следует избегать обетов, так как неисполнение их карается вдвойне.

4) Следует по мере возможности избегать разговоров, не связанных с изучением Торы.


18. Он же говорил: “Любим (Б-гом) человек, созданный по подобию Б-жьему; особая любовь (проявилась в том), что ему известно, что создан он по подобию Его, как сказано (Берешит 9:6): “По подобию Б-жьему создал Он человека”. Любим Исраэль - (сыны его) названы сынами Б-жьими; и особая любовь (проявилась в том), что им известно, что названы они сынами Б-жьими, как сказано (Деварим 14:1):


“Сыны вы Превечному, Б-гу вашему”. Любим Исраэль - дан (сынам его) сосуд прекрасный (1); особая любовь (проявилась в том), что им известно, что дан им сосуд прекрасный, как сказано (Мишлей 4:2): “Ибо учение благое дал Я вам, Тору Мою не оставляйте”.


1) Сосуд прекрасный - Тора. Раби Акива призывает уважать человека, созданного по подобию Б-жьему, что созвучно другому его изречению: “Возлюби ближнего своего” - основа Торы” (Талм. Иер., Недарим 9:4).


19. «Все предопределено (досл. — “предвидено”), но дана свобода (выбора) (1), мир судится добром (2), и все соответствует множеству поступков» (3);


1) Рамбам разъясняет: человек ответственен за свои действия, поскольку ему дана свобода выбора. Несмотря на то, что Б-гу все заранее известно, все “предвидено”, эта предопределенность парадоксальным образом оставляет все же человека свободным в выборе между добром и злом, хотя этого нам не дано постичь также, как не дано нам постичь Б-жественную сущность.

2) Создатель долготерпелив по отношению к Своим созданиям и проявляет Свою доброту к ним.

З) Рамбам разъясняет: по множеству поступков, а не по значительности отдельно взятого поступка. Жертвуя тысячу раз по одной монете, человек развивает в себе щедрость и способность к состраданию. Это предпочтительнее единократного пожертвования в тысячу раз большего, совершенного под воздействием одного только кратковременного благородного порыва.

Рамбам заключает: эта мишна чрезвычайно глубока и содержательна.


20. Он же говорил: «Все дано под ответственность; сеть наброшена на все живое; лавка открыта и Владелец (ее) отпускает в долг; долговая книга открыта, и рука пишет; всякий, кто хочет взять взаймы, пусть придет и возьмет, а сборщики постоянно, ежедневно делают обход и взимают с человека долги — с его ведома и без его ведома; и есть у них основание для этого; и суд — суд праведный, и все готово к трапезе».


Смысл аллегории ясен: человек волен жить по-своему (см. предыдущую мишну), но за все придется расплачиваться. Все дано нам под нашу ответственность — здоровье, достояние и сама жизнь, этой “сети” никто не избежит.


Не всегда мы сознаем, за что нас постигли те или иные невзгоды, но на все это имеются основания, имеются наши «расписки». Мишна завершается словами «все готово к трапезе»; они перекликаются с приведенной выше мишной: “Каждый в Исраэле имеет удел в мире грядущем”.


21. Раби Элъазар бен Азаръя говорит: «Если нет Торы, нет морали, нет морали — нет Торы (1); если нет мудрости — нет страха (перед Б-гом), нет страха (перед Б-гом) – нет мудрости (2); нет знания – нет понимания, нет понимания – нет знания (3); если нет муки (хлеба) – нет Торы, нет Торы – нет муки (хлеба) (4)»


22. Он же говорил: “Тот, чья ученость превосходит его (добрые) дела, чему он подобен? — дереву, у которого ветвей много, а корней мало: налетает ветер и вырывает его с корнями и валит наземь, как сказано (Ирмияу 17: 6): “И будет он как можжевельник в степи и не увидит грядущего блага, и будет обитать он в иссохшей пустыне, в земле, покрытой солончаками и необитаемой”. Тот же, чья добродетель превосходит его ученость, подобен дереву с немногими ветвями, но с множеством корней —если даже все ветры мира обрушатся на него, они не сдвинут его с места, как сказано (Ирмияу 17:8):


“И будет он как дерево, посаженное у воды и пустившее корни у потока; не заметит оно, что пришел зной, и будут свежи его листья, и в год засушливый не встревожится оно и не перестанет плодоносить».


1) Человек, который не изучал Тору, не обладает необходимыми этическими навыками. В то же время, если человек аморален, то его ученость ничего не стоит.

2) Эта же мысль в иной форме выражена раньше в главе III (Мишна 11).

3) Словом “понимание” в Талмуде определяется умение творчески расширять и углублять свои знания. Естественно поэтому, что это невозможно без обладания определенными знаниями.

4) Человек, нуждающийся в хлебе насущном, не расположен к учению. С другой стороны, если материально обеспеченный человек не отдается изучению Торы, то его жизнь лишена смысла (см. также выше, гл. II, 2).

  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube

«Дружба» © 2025

bottom of page