top of page

"Я БОЛЬШЕ ВСЕГО ОБОКРАЛ САМОГО СЕБЯ"


Артур Барри
Артур Барри

«Вор со стилем» — так в двадцатых годах прошлого столетия в США называли Артура Барри.


Артур Барри (Arthur Barry) был в 20–30-х годах XX века одним из самых известных, элегантных и утончённых ювелирных воров в Америке.


Он не был обычным вором: Барри воровал только у самых богатых — у людей с высоким социальным статусом. Его прославили исключительные способности: проникновение в дома без следов, вежливое поведение и даже... оставление ювелирных украшений, обладающих высокой эмоциональной ценностью, чтобы не причинить душевной боли жертвам. Он был настолько изощрён, что представители высшего общества втайне восхищались им.


«Мы думали, что украшения по ошибке взяли слуги. Только спустя несколько дней мы поняли, что стали жертвой вора — и он был настолько деликатен и аккуратен, что оставил наш дом в более чистом и опрятном виде, чем он был до его прихода», — так описала одна семья, в дом которой проник Барри.


Но в конце концов — каждая ложь и причинённый вред рано или поздно раскрываются. Барри был арестован в 1927 году и приговорён к 25 годам тюрьмы. Освободился он спустя примерно 17 лет. При освобождении он сказал фразу, ставшую заголовком статьи: «Я был вором, но больше всего я обокрал самого себя».


В Торе описывается болезнь цараат (проказа) — кожная язва, которая проявлялась как сыпь на коже (в наши дни она не встречается). Эта болезнь не была вызвана вирусом или инфекцией, её причиной было *пагубное злоупотребление речью — прежде всего злословие.


Тело как бы «выталкивало наружу» то, что сердце прятало внутри — своего рода внутреннее очищение через внешние признаки. И поэтому больного цараат (проказой) не отправляли к дерматологу или в эпидемиологический центр, а — к коэну (священнику), а если требовалось — то и в изоляцию, для внутреннего самоанализа.


Коэн в иудаизме символизирует милосердие и любовь. Это учит нас, что даже если человек ошибся, оступился или совершил недопустимые поступки — самым правильным будет, если он сам осознает свою ошибку, а не просто услышит о ней от других. Но никто не примет нашу критику, если он не будет уверен, что мы действительно любим его и желаем ему добра.


Твои таланты — это дар от Б-га. А то, как ты ими распорядишься — это твой дар в ответ.


Рав Ицхак Фангер.

Перевела Хая Лена Рухимович.


Comments


  • Ohr Natan

«Дружба» © 2025

bottom of page